Yoga Sūtras
Aforismos sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home
| Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA
SŪTRAS | Darśana
SAMĀDHI PĀDA | Sādhana Pāda | Vibhūti
Pāda | Kaivalya
Pāda | Vocabulario
| Bibliografía
Actualizado:
septiembre, 2025
Śaṅkara — Patañjalayogaśāstravivaraṇa
I.21
Pātañjalayogaśāstra:
Yogasūtra + Yogabhāṣya
1.21(24):
te khalu nava yogino mṛdu-madhyādhimātropāyo
bhavanti,
Hay nueve clases de yoguis según
el método de práctica que adopten:
suave, moderado o intenso.
1.21(24): tad yathā—mṛdūpāyo madhyopāyo’dhimātropāya iti |
Estos, a su vez, se subdividen
cada uno en otros tres, según la energía que empleen en su método respectivo:
débil, moderada o intensa.
1.21(24): tatra mṛdūpāyas
trividhaḥ—mṛdu-saṃvego madhya-saṃvegas
tīvra-saṃvega iti |
(A su vez) un método suave puede
ser practicado con energía débil, moderada o intensa.
1.21(24): tathā madhyopāyas tathādhimātropāya iti |
Igualmente, un método moderado
puede ser practicado con energía (débil, moderada o) intensa.
1.21(24): tatrādhimātropāyānāṃ—
Y lo mismo se
aplica al método de práctica intensa.
तीव्रसंवेगानामासन्नः॥२१॥
tīvrasaṃvegānām āsannaḥ ||21||
(Traducción propia)
(Otras traducciones)
Vyaas Houston |
En
el caso de aquellos cuya vehemencia sea intensa, él (el otro nirodha) está cerca |
Georg Feuerstein |
[El
éxtasis supraconsciente] está próximo para [los yoguis que son]
extremadamente intensos [en su práctica de Yoga] |
Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj |
Los
extremadamente intensos están próximos |
P. V. Karambelkar |
(Este
yoga) es bastante fácil de alcanzar para aquellos con extrema urgencia (por
él) |
James Haughton Woods |
Para
el extremadamente intenso, [la concentración] esta próxima |
Pandit Usharbudh Arya |
Para
aquellos cuyo ritmo de progreso es rápido y cuyo momento es óptimo, el samādhi está muy cerca e incluso inminente |
Fernando Tola y Carmen Dragonetti |
Para
aquellos de intenso fervor (saṃvega) (el nirodha) está cercano |
Emilio
García Buendía |
La
obtención del samādhi (está)
próxima (para aquellos llenos) de intensos deseos de liberación |
Oscar Pujol |
[La
contemplación] está más cerca para aquellos que son muy diligentes |
Shriram Lele |
Es rápidamente
alcanzado por aquellos que tienen un deseo intenso acompañado de intensidad
de esfuerzos |
Chip Hartranft |
Para
los que anhelan sinceramente liberarse, la liberación está cerca |
—Estos yoguis se consideran practicantes muy intensos, es decir, que
practican con intenso fervor (tīvrasaṃvega);
ver I.22
(n.a.)
Vocabulario
tīvra-saṃvegānām āsannaḥ
āsannaḥ (está próximo) tīvra-saṃvegānām (para los
muy vehementes)
tīvra-: intenso, ardiente, fuerte, extremo.
saṃvega
(saṃvegānām): (m, gen, pl) de los intensos, de los vehementes o
fervorosos.
—Saṃvega: fervor,
entusiasmo, vehemencia, exaltación, puestos por el yogui en la ejecución de las
prácticas yóguicas. El vīrya es la energía física que el yoguín debe
necesariamente poseer para realizar las prácticas yóguicas que lo han de llevar
al nirodha. El vīrya es una condición sine qua non. El saṃvega es, por
decirlo así, un estimulante de carácter psíquico, como lo es el fanatismo.
Puede darse o puede no darse, pero cuando se da acelera la realización del
proceso yóguico. Incide sobre todo en el vīrya, en la energía puesta por el yoguín en sus
prácticas, multiplicándola, incrementándola (Tola y Dragonetti,
"Yogasutras de Patañjali").
—Saṃvega significa
no sólo desapego, sino también aptitud combinada con un sentimiento de fervor
hacia la práctica intensa que desemboca en una aceleración del proceso. Es como
tomar impulso a medida que se avanza (Hariharānanda Āranya, Swami
"Yoga philosophy of Patañjali").
āsanna
(āsannaḥ): (m, nom, sg) próximo,
cercano, inminente.
Otras
variaciones del texto original:
tīvra-saṃvegānām
āsannaḥ
samādhi lābhaḥ
1.21(24):
samādhi-lābhaḥ samādhi-phalaṃ ca bhavatīti
||21||
Estos alcanzan pronto el samādhi y los frutos del samādhi.
—El éxito del yogui depende de la intensidad de su compromiso para con
la práctica de abhyāsa y vairāgya o la práctica de la unificación y el desapego hacia
la multitud de los objetos del mundo. En cualquier caso, la “vehemencia” de la que se habla en este
aforismo no tiene nada que ver con el excesivo ascetismo o la mortificación
patológica. Se trata de entusiasmo en el mejor sentido de la palabra
(Feuerstein, Georg "The Yoga-Sūtra of
Patañjali").
—Lo que afirma este sūtra es tan sencillo como que si se practica con gran
intensidad se alcanzará el objetivo con mayor rapidez. En este caso, el “objetivo” es el éxtasis supraconsciente (asaṃprajñāta-samādhi) en
el cual la mente condicional se disuelve. Algunos eruditos argumentan que la
ocurrencia de estos niveles tan elevados de éxtasis no depende totalmente del
esfuerzo personal, sino que la gracia (prasāda) también interviene. Si es así,
esto explicaría la mención de īśvarapraṇidhāna por parte de Patanjali como uno de los medios del
Yoga (Feuerstein, Georg “konchog”, http://www.yrec.info/sutra-t1054.html).
© Yogadarshana – Yoga y Meditación