Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana

SAMĀDHI PĀDA | Sādhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda | Vocabulario | Bibliografía

Anterior | I.34 | Siguiente

Actualizado: septiembre, 2025

Śaṅkara — Patañjalayogaśāstravivaraṇa I.34

Pātañjalayogaśāstra: Yogasūtra + Yogabhāṣya

 

प्रच्छर्दनविधारणाभ्यां वा प्राणस्य॥३४॥

pracchardanavidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya ||34||

De forma opcional, [se alcanza bienestar emocional] por medio de la expulsión [controlada] y la suspensión del aliento

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

(Citta-la esfera de la conciencia se clarifica) también por medio de la expulsión y la retención de la respiración

Georg Feuerstein

O [se alcanza la restricción de las fluctuaciones de la conciencia] a través de la expulsión y la retención de la respiración (prāṇa) [de acuerdo a las reglas del yoga]

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

O mediante la expulsión y retención de la respiración

P. V. Karambelkar

1) O a través de la exhalación y la retención del prāṇa

2) O mediante la profunda y vigorosa exhalación y la inhalación controlada del prāṇa

James Haughton Woods

O [el yogui alcanza la imperturbable calma del conjunto mental] mediante la expulsión y la retención de la respiración

Pandit Usharbudh Arya

O, mediante la exhalación y la retención de la respiración y el prāṇa (se establece la estabilidad mental)

Fernando Tola y Carmen Dragonetti

O bien (surge) de la expulsión del aire respirado y la retención del aire absorbido

Emilio García Buendía

O mediante la expulsión y retención del aliento

Oscar Pujol

O bien mediante la expulsión y la retención de la respiración

Shriram Lele

O esa misma tranquilidad y calma de la mente también se puede lograr manteniendo la mente fija sobre la exhalación de la energía vital contenida en la respiración

Chip Hartranft

O haciendo una pausa al final de la inspiración y la espiración

 

La respiración a la que se refiere este sūtra es la respiración pranayámica, es decir, la respiración regulada, que se opone a la respiración normal, ordinaria, espontánea. El presente sūtra está relacionado con el anterior por la partícula (o) y por encontrarse en el mismo caso las palabras bhāvanātas (I.33) y pracchardanavidhāraabhyāṃ (I.34). Por consiguiente para Patañjali existen dos medios para producir la serenidad de la mente (cittaprasādana): el primero, mencionado en I.33, consiste en hacer surgir en uno determinados sentimientos; el otro medio es el prāṇāyāma o control de la respiración (Tola y Dragonetti, "Yogasutras de Patañjali" pag. 171 y 174).

La palabra , indica que la opción es solo con respecto a los medios que se mencionan a continuación. No es opcional con respecto al desarrollo de sentimientos como la amistad, que deben cultivarse junto con los otros medios (Yardi, M. R., The Yoga of Patañjali, pag. 139, citando a Vācaspati Miśra).

 

Vocabulario

pracchardana-vidhāraṇābhyāṃ vā prāṇasya

(opcionalmente), pracchardana-vidhāraṇābhyāṃ (mediante la expulsión y la retención) prāṇasya (del aliento)

 

pracchardana-: expulsión, emisión, exhalación.

vidhāraṇa (vidhāraṇābhyāṃ): (m, ins, du) mediante la retención o detención y...; 1) a partir de la contención o el refrenamiento y...

Vidhāraa es saber conservar la energía, permanecer en silencio cuando no hay nada que decir, cerrar los ojos si no hay nada que mirar, guardar el silencio interior cuando no hay nada en que pensar... (Desikachar, TKV "Viniyoga, nº 27").

El significado de vidhāraṇa como retención no parece muy apropiado. La retención de la respiración, ya sea interna o externa, que implica la suspensión de la actividad respiratoria rítmica asociada generalmente con el término técnico kumbhaka del Haṭha Yoga es, tanto según el Haṭha Yoga como el YS.49-50, solo un componente del prāṇāyāma. Ciertamente, Patañjali no se refiere en este sūtra a una técnica del prāṇāyāma. Se trata solo de una técnica preliminar que utiliza la respiración para lograr cittaprasāda. El prāṇāyāma ocupa la cuarta posición en el orden de los aṣṭāṅgas que se exponen de forma consecutiva en el segundo pāda. Por tanto, este procedimiento no puede ser un prāṇāyāma, lo cual estaría fuera de lugar. Esta técnica no debería ni podría incorporar una retención de la respiración. Además, si se interpretase como retención de la respiración, al sūtra le faltaría indicar la forma de inhalación. Desde este punto de vista, parecer más correcto interpretar vidhāraṇa como (vi = viśeṣa, prakāreṇa = de una forma especial + dhāraṇa = introducir) una inspiración especial, es decir, una inspiración controlada (Karambelkar, Dr. P.V. Pātañjala Yoga Sūtra, pag. 106).

: (conjunción, indeclinable) o bien, o, opcionalmente, también.

prāṇa (prāṇasya): (m, gen, sg) de la respiración, del aliento.

 En prāṇa se distinguen al menos tres acepciones: (i) el aliento, la respiración, los hálitos vitales del Yoga; (ii) la energía, la fuente de vida, el regulador de los órganos psíquicos; (iii) el símbolo de vida o Brahma (Geenens, Philippe "Viniyoga").

Las técnicas cuyo objetivo principal es el control del prāṇa y que se denominan prāṇāyāma (prāṇa + āyāma = extender, alargar, de tal forma que se aumenta la potencialidad del prāṇa y se alarga el periodo de su actividad, lo cual solo puede lograrse si se obtiene su control) son realmente procesos en los que la respiración se controla de alguna manera. Así, de forma general y salvo que el contexto sugiera otra cosa, la palabra prāṇa se interpreta como aliento o respiración, lo cual evidentemente es su significado aquí (Karambelkar, Dr. P.V. Pātañjala Yoga Sūtra, pag. 107).

 

1.34(39): koṣṭhyasya vāyor nāsikā-puṭābhyāṃ prayatna-viśeṣād vamanaṃ pracchardanam | vidhāraṇaṃ prāṇāyāmaḥ | tābhyāṃ vā manasaḥ sthitiṃ sampādayet ||34||

La expulsión del aliento (prāṇa) es la emisión del aire a través de las fosas nasales mediante un esfuerzo consciente; la retención del aliento se refiere al proceso de suspensión controlada de la respiración (prāṇāyāma); con estos dos métodos se puede alcanzar también la estabilidad de la mente sensible (manas).

Para calmar la mente, ésta debe mantenerse fija en un punto. En consecuencia, la práctica de la respiración sin la fijación mental, no conducirá a la serenidad. De hecho, si el prāṇāyāma se practica sin dhyāna (meditación profunda), la mente en lugar de calmarse se perturba aún más. Los śāstras especifican que la respiración debe armonizarse con la idea de vaciedad. En otras palabras, cuando se exhala debe considerarse a la mente como vacía de todo pensamiento. La exhalación en estas condiciones logra serenar la mente. El esfuerzo necesario para esta exhalación es de tres tipos. Primero, un esfuerzo para exhalar lentamente; segundo, un esfuerzo para mantener el cuerpo inmóvil y relajado; y tercero, un esfuerzo para mantener la mente vacía de pensamientos. Permanecer tanto como sea posible en este estado de vaciedad mental se denomina prāṇāyāma. Con este método la inhalación se lleva a cabo de forma natural, sin hacer esfuerzo alguno, pero la mente debe mantenerse en todo momento en estado de vaciedad (Hariharānanda Āranya, Swami "Yoga philosophy of Patañjali").

En el aforismo precedente se introdujo la noción de virodhasamādhi, que significa "la colocación de una fuerza opuesta a la de las tendencias ordinarias, desfavorables, con el fin de invertirlas. Esto es lo que propone Patañjali en esta sección (Desikachar, TKV "Viniyoga").

Aquí se está refiriendo Patañjali al prāṇāyāma en sentido hathayóguico. Afirma que la tranquilidad de la mente se puede obtener mediante una exhalación completa (pracchardana, que significa literalmente vómito) o mediante la suspensión del aliento. Aunque no encontramos textos de Haṭhayoga en la época de Patañjali, no hay duda que las prácticas del Haṭhayoga eran prevalentes. Uno de los principios básicos del Haṭhayoga es que las operaciones mentales y la respiración se encuentran casualmente interrelacionadas. Por esto Patañjali parece que indica aquí que la técnica de la exhalación completa puede vaciar la mente de pensamientos y que la suspensión de la respiración puede estabilizarla (Gokhale, Pradeep P. “The Yogasūtra of Patañjali: A New Introduction to the Buddhist Roots of the Yoga System”, pag 50).

 

Samādhi Pāda | Sādhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | I.34 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación