Yoga Sūtras
Aforismos sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home
| Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
Samādhi Pāda | Sādhana
Pāda | VIBHŪTI
PĀDA | Kaivalya Pāda | Vocabulario | Bibliografía
Actualizado:
marzo 2024
Pātañjalayogaśāstra
(tasya praśāntavāhitā saṃskārāt)
123.
La transformación inhibidora fluye con suavidad gracias a las impresiones latentes que son producto de la
inhibición. A causa de la presencia de
impresiones latentes de inhibición, es decir, cuando se adquiere habilidad en
la aplicación de impresiones latentes de inhibición, o sea, manteniendo un
estado mental inhibido, el flujo mental es uniforme. Cuando estas impresiones
latentes de inhibición se debilitan, se ven superadas por las impresiones
latentes con propiedades de activación.
तस्य प्रशान्तवाहिता संस्कारात्॥१०॥
tasya
praśāntavāhitā saṃskārāt ||10||
[La transformación
inhibidora] fluye con suavidad gracias a las impresiones
latentes [que son producto de la inhibición]
(Traducción propia)
(Otras traducciones)
Vyaas
Houston |
El tranquilo flujo de ésta (nirodha-pariṇāma-transformación)
sucede debido al saṃskāra–activador
subliminal (del nirodha) |
Georg Feuerstein |
El calmo flujo de ésta [conciencia
se efectúa] a través de los activadores [en las profundidades de la
conciencia] |
Christopher Chapple
y Yogi Ananda Viraj |
A través del saṃskāra de éste hay
un flujo calmo |
P. V. Karambelkar |
Su flujo imperturbable (el de nirodhapariṇāma)
a través del saṃskāra
(profundización de la impresión) |
James Haughton
Woods |
Este [complejo mental] fluye
pacíficamente a causa de la impresión subliminal |
38. Phulgenda Sinha |
Su flujo (Nirodha-Pariṇāma) se
vuelve tranquilo mediante repetidos refinamientos (práctica) |
Emilio García Buendía |
El tranquilo fluir de ésta (es) por
la impresión subconsciente (de la detención) |
Oscar Pujol |
Su flujo tranquilo se debe a la
impresión latente |
Chip Hartranft |
Estas impresiones latentes ayudan a
la mente a fluir de un momento de quietud al siguiente |
—Patañjali ofrece una breve discusión de la
interacción entre kṣaṇa y krama, momento y secuencia. Por un lado, es una discusión
filosófica (que se continuará en el Capítulo 4) sobre la noción del tiempo. Por
otro lado, esta sección también debe leerse en el contexto de la investigación
existencial del yogin hacia lo que es "atemporal". El yogin (debido
al "cultivo" de nirodha-saṃskāras) tiene la rara capacidad de ver a través de la
secuencia aparentemente interminable, o la constante continuidad de la
existencia mundana. Se lo describe (en YS 3.9–10) como un
"coleccionista" de "momentos silenciosos" (nirodha-kṣaṇas), que intenta (a través de la meditación) minimizar
gradualmente las "brechas" entre ellos para lograr un flujo
silencioso y constante sin interrupciones” (praśānta-vāhitā) de las conciencias. Es un "flujo" (vāhitā), no una "secuencia" (krama). La secuencia es mundanalidad, la misma mundanidad
que el yogui aspira a trascender (Raveh, Daniel “Sūtras,
Stories and Yoga Philosophy”, pág. 16).
Vocabulario
tasya praśānta-vāhitā saṃskārāt
praśānta-vāhitā (el tranquilo flujo) tasya (de ésta) saṃskārāt (gracias a la impresión latente)
tad (tasya): (m,
gen, sg) de ello, de este, su.
praśānta-: pacífico, tranquilo,
calmo.
vāhitā: (f, nom, sg) flujo, corriente.
saṃskāra (saṃskārāt): (m, abl, sg) a partir de la latencia; 1) por medio de la impresión latente o subliminal; a partir de la
huella psíquica dejada por una experiencia anterior en la memoria profunda; 2)
debido a la consecuencia de una acción que condiciona otra futura.
Vyāsa — Yoga-Bhāshya
(s. V.)
3.10(123):
nirodha-saṃskārān nirodha-saṃskārābhyāsa-pāṭavāpekṣā
praśānta-vāhitā cittasya bhavati |
A causa de la presencia de impresiones latentes de
inhibición, (es decir) cuando se adquiere habilidad en la aplicación de impresiones
latentes de inhibición (o sea, manteniendo un estado mental inhibido), el flujo
mental es uniforme.
—Esta transformación produce un fluir de quietud a
través de la fuerza de impresiones repetidas de nirodha (no movimiento). La fuerza misma de esta transformación repetida hace
nacer una quieta corriente mental, que es la negación misma de vyutthāna, o la actividad agitada (Desphande, P.Y. “El auténtico Yoga”).
—Por
una práctica constante e ininterrumpida, la mente puede mantenerse en el estado
de atención durante largo tiempo (Desikachar, TKV “Yoga-sūtra de Patañjali”).
—A medida
que los instantes en que no se activan los saṃskāras dispersores
son cada vez más numerosos, los espacios de tranquilidad empiezan a encadenarse
y a fluir juntos (Hartranft, Chip "Los yogasutra de Patañjali" pag.
94)
—Dado
que el estado nirodha de la mente (generado a partir de asaṃprajñāta), al no ser un vṛtti, no produce una idea,
cognición o percepción correspondiente, ¿cómo es posible que se forme un saṁskāra a partir
de nirodha?
Una respuesta a esta pregunta, dada por H. Aranya, es
que el flujo de ideas y aprehensiones existe antes de la experiencia de nirodha y continúa después de ella. La
mente reconoce la ruptura en ese flujo y este reconocimiento constituye el nirodhasaṃskāra. A medida que estos descansos
ocurren con mayor frecuencia y se prolongan a través de la práctica, aumenta la
tendencia a entrar en el estado de nirodha (Whicher,
Ian "Nirodha, yoga praxis and the
transformation of the mind", pag 271).
3.10(123):
tat-saṃskāra-māndye vyutthāna-dharmiṇā saṃskāreṇa
nirodha-dharmaḥ saṃskāro’bhibhūyata
iti ||10||
—Las palabras utilizadas anteriormente por Patañjali para designar el estado de
tranquilidad son cittaprasādanam, adhyātmaprasādanam, svarasavāhini, y anantasamāpattiḥ. Cuando la consciencia perturbada pasa a un estado imperturbable, es cittaprasādanam (disposición favorable de citta).
Cuando se conquistan las aflicciones, es svarasavāhini (flujo de la fragancia del alma). Cuando cesa el esfuerzo en la
búsqueda del alma, se trata de anantasamāpattiḥ (asumir la forma original y eterna). Destreza meditativa es adhyātmaprasādanam (manifestación de la luz del alma). Todos transmiten el mismo
significado: que el buscador y lo buscado son uno; el buscador es el que ve
(Iyengar, BKS “Luz sobre los Yoga Sūtras de Patañjali”, p. 275-276).
Bhoja —
Rāja-Mārtanda (1018-1060)
||3.10|| tasya cētasō
niruktānnirōdhasaṅskārātpraśāntavāhitā
bhavati. parihṛtavikṣēpatayā sadṛśapravāhapariṇāmi cittaṅ
bhavatītyarthaḥ.
Su calmo
fluir, es decir, el de la mente, se origina a partir de la impresión latente
que resulta de la cesación mencionada. El sentido es que la mente, con la
superación de los obstáculos, fluye dentro de un curso convenientemente
uniforme.
© Yogadarshana – Yoga y Meditación