Yoga Sūtras
Vocabulario:
S-SA
Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
Samādhi
Pāda | Sādhana Pāda | Vibhūti Pāda
| Kaivalya Pāda
| VOCABULARIO | Bibliografía
a-ak | al-an | ap-as | at-ay | b | c
| d | e | g
| h | i | j
| k | l | m
| n | o | p-pran
| pras-pu | r | S-SA |
se-sy | t | u
| v-ve | vi-vy | y | Apéndice
sa (स)
deriva de tad; MW1111.2
1) (artículo) el, ella, ello; 2)
(pronombre) eso, esto; 3) con, provisto, equipado;
sa (masculino,
nominativo, singular, pronombre); I.14
śabda (शब्द)
probablemente deriva de √śap (imprecar,
maldecir, injuriar); MW1052.3
lenguaje, discurso, palabra, voz,
sonido, tono;
sabīja
(सबीज)
sa
(1
el, ella, ello; 2 eso, esto; 3 con) + bīja (semilla, germen, causa
primera); MW1151.1
con semilla,
con origen;
sabījaḥ
(masculino, nominativo, singular) I.46
sabījasamādhi (सबीजसमाधि)
(compuesto) sabīja (con
semilla) + samādhi (estado de interiorización
completa);
1) interiorización completa con objeto exterior que
sirve como soporte a la concentración; 2) nombre técnico que engloba las
distintas fases de la interiorización completa con conocimiento (saṃprajñātasamādhi);
sabījasamādhiḥ
(masculino, nominativo, singular) I.46
sadā
(सदा)
sa
(1
el, ella, ello; 2 eso, esto; 3 con) + dā (indicador
temporal); MW1139.2
siempre,
continuamente;
sadā
(indeclinable) IV.18
sādhāraṇa (साधारण)
sā (con) + dhāraṇa (retención, mantenimiento,
soporte) deriva de √dhṛ (retener, mantener,
soportar) o de √dhā (retener, colocar, poner, guardar); MW1202.2
general,
universal, experiencia compartida, hecho de ser común a algo;
sādhāraṇatvāt (neutro, ablativo, singular) sādhāraṇa + tva (sufijo que
significa “tener la cualidad de algo, proceder de algo”) II.22
sahabhuva (सचाभू्)
saha
(conjuntamente, en común) + bhuva,
deriva de √bhū (ser, convertirse, existir); sahabhū MW1194.2
homólogo, concomitante, acompañante;
sahabhuvaḥ
(masculino, nominativo, plural) I.31
śaithilya (शैथिल्य)
deriva de śithila (suelto, flojo), o de √śratu (desatar, aflojar); MW1089.2
relajación, aflojamiento, debilitamiento, flojedad,
laxitud;
śaithilya II.47;
śaithilyāt (masculino,
ablativo, singular) III.38
sākṣāt
(साक्ष्)
sa
(1
el, ella, ello; 2 eso, esto; 3 con) + akṣa
(órgano de los sentidos, ojo) deriva de √akṣ
(alcanzar, penetrar, abrazar); MW1197.3
con los ojos, evidente, directo;
sākṣātkaraṇa (साक्षात्करण)
(compuesto) sākṣāt (delante de
los ojos) + karaṇa (hacer,
causar); MW1198.1
hecho de ver con los propios ojos, percepción
directa, evidencia, inmediatez, realización;
sākṣātkaraṇāt (masculino,
ablativo, singular) III.18
śakti
(शक्ति्)
deriva de √śak (ser capaz); MW1044.2
poder, habilidad;
1) energía
cósmica, energía de una deidad femenina, kuṇḍalinī;
śakti
III.21;
śaktyoḥ
(femenino, genitivo, dual) II.6 - II.23;
śakteḥ (femenino, genitivo, singular) IV.34
sālambana (सालम्बन)
sa
(1
el, ella, ello; 2 eso, esto; 3 con) + ā (a, hacia, aquí) + lambana (dependiente, soportado, colgante), deriva de √lamb (depender,
soportar, colgar); MW1210.3
con soporte, con objeto, con apoyo;
sālambanaṃ (neutro, nominativo, singular) III.20
samādhi (समाधि)
sam (junto, completo) + ā (a, hacia, aquí) + dhi, deriva de √dhā (poner,
colocar); MW1159.3
absorción,
concentración, poner uno al lado del otro, unión, totalidad; 1) estado de yoga; 2)
estado de interiorización
completa;
3) estado mental en el que pueden surgir poderes extraordinarios (siddhi); 4) estado de
interiorización completa que se logra plenamente a través de la devoción al ser
supremo (īśvarapraṇidhāna); 5) estado de
interiorización completa, énstasis o meditación profunda en que la mente se “vacía”
aparentemente de su naturaleza como pensamiento y solo brilla el objeto de concentración;
samādhi I.20 - II.2 - II.45
- III.11 - IV.1;
samādhiḥ (masculino,
nominativo, singular) I.46 - I.51 - III.3 - IV.29;
samādhayaḥ (masculino,
nominativo, plural) II.29;
samādhau (masculino,
locativo, singular) III.37
samādhipariṇāma (समाधिपरिणाम)
(compuesto)
samādhi (interiorización completa) + pariṇāma
(transformación,
cambio, evolución);
transformación
mental característica del samādhi;
samādhipariṇāma III.11
samāna
(सम्आन)
sam (junto, completo) + āna (respiración, aliento) deriva de √an (respirar);
MW1154.2
aliento regulador, respiración intermedia; 1) una
manifestación del prāṇa en el cuerpo (responsable
de la digestión y nutrición corporal);
samāna
III.40
samāpatti (समापत्ति)
sam (junto, completo) + ā (a, hacia, aquí) + patti, deriva de √pat (volar,
caer);
MW1161.1
coincidencia, unidad, fusión, reunión;
1) identificación completa, fusión o coincidencia; 2) término que describe la técnica o proceso
subyacente a la interiorización completa (samādhi)
como un "teñimiento" o coloración de la mente por el objeto de
concentración, el conocedor o el proceso mismo de conocimiento, una vez que los
procesos mentales han sido destruidos, es decir, el hecho de que la conciencia se absorbe en el objeto o, en
otros términos, que el objeto se apodera o invade todo el campo de la conciencia;
samāpattiḥ
(femenino,
nominativo, singular) I.41
- I.42;
samāpattibhyām
(femenino,
ablativo, dual) II.47;
samāpatteḥ
(femenino,
ablativo, singular) III.42
samāpti (समाप्ति)
sam (junto, completo) + āpti, deriva de √āp
(obtener, lograr); MW1161.1
terminación, fin, conclusión,
cumplimiento;
samāptiḥ
(femenino,
nominativo, singular) IV.32
samaya (समय)
sam (junto, completo) + aya
deriva de √i (ir, fluir, circular); MW1164.1
1) circunstancia, condición; 2) costumbre,
convención; 3) ir juntos, ir unidos;
samaya II.31;
samaye (masculino, locativo, singular) IV.20
saṃbandha (सम्बन्ध)
sam (junto, completo) + bandha deriva de √bandh (atar); MW1177.3
conexión, relación;
saṃbodha (संबोध्)
sam (junto, completo) + bodha, deriva de √budh (despertar,
saber); MW1178.1
perfecto conocimiento, perfecta comprensión;
saṃbodhaḥ (masculino, nominativo,
singular)
II.39
sāṃgṛhītatva (संगृहीतत्व)
sam (junto, completo) + gṛhīta, deriva de √grabh (agarrar,
sujetar) + tva
(sufijo que significa “tener la cualidad de algo, proceder de algo”); MW1129.2
conexión,
interconexión, unión, enlace;
saṃgṛhītatvād
(neutro, ablativo, singular) IV.11
saṃhananatva (सं-हनन)
sam (junto, completo) + hanana (destructor, asesino), deriva de √han (golpear,
hacer daño) + tva
(sufijo que significa “tener la cualidad de algo, proceder de algo; MW1122.3
robustez, solidez, firmeza, resistencia;
saṃhananatvāni
(neutro,
nominativo, plural) III.46
saṃhatya (संहत्य)
sam (junto, completo) + uhati, deriva de √han (golpear,
hacer daño); MW1122.3
combinado, conjunto, asociado, unido;
saṃhatya
(indeclinable)
IV.24
saṃjñā (संज्ञा)
sam (junto, completo) + √jñā (saber, conocer); MW1133.3
conocimiento, entendimiento claro; 1) conciencia completa, comprensión, entendimiento; 2)
experiencia o conocimiento de las cosas en su totalidad;
saṃjñā (femenino, nominativo, singular) I.15
saṃkara (संकर)
sam (junto, completo) + kara, deriva de √kṛ (hacer,
representar); MW1125.2
confusión, mezcla;
saṃkaraḥ (masculino,
nominativo, singular) III.17 - IV.21
sāṃkhya (संख्य)
sam (junto, completo) + √khyā (ver, proclamar, dar a
conocer); MW1128.1
1) número, cantidad; 2) conocimiento, observación;
3) cálculo, cuenta, registro, suma;
saṃkhyābhiḥ (femenino, instrumental, plural) II.50
saṃkīrṇā (संकीर्णा)
sam (junto,
completo) + kīrṇa (disperso, esparcido, echado),
deriva de √kṛ (hacer, representar); MW1126.2
combinado, mezclado, superimpuesto, confundido;
saṃkīrṇā (femenino, nominativo, singular) I.42
saṃnidhi (संनिधि)
sam (junto, completo) + ni (descender, penetrar) + dhi, deriva de √dhā (poner,
colocar); MW1146.3
puesto junto
a algo, en presencia de algo; 1) vecindad, proximidad, cercanía, presencia;
saṃnidhau
(masculino, locativo, singular) II.35
saṃpad (सम्पद्)
sam (junto, completo) + √pad (caer); MW1172.1
perfección, buen estado, éxito, logro, cumplimiento;
saṃpad
III.45
saṃpat
(femenino,
nominativo, singular) III.46
saṃprajñāta (संप्रज्ञात)
sam (junto, completo) + prajñā (conocimiento intuitivo o trascendente,
gnosis), o de pra (antes de algo, delante) + jñāta (sabido,
entendido, percibido), deriva de √jñā (saber,
conocer); MW1174.1
con conciencia, cognoscitivo,
distinguido, discernido, conocido de forma correcta; 1) estado mental
acompañado de conocimiento completo, intuitivo o trascendente acerca del objeto
de contemplación;
saṃprajñātaḥ (masculino, nominativo, singular) I.17
saṃprayoga (सम्प्रयोग)
sam (junto, completo) + pra (antes de algo, delante) + yoga
(unión,
conexión), deriva de √yuj (unir, juntar, conectar, emplear,
usar); MW1176.1
unión, conexión, asociación, contacto;
saṃprayogaḥ
(masculino, nominativo, singular) II.44
sam (junto, completo) + √śī (descansar,
tenderse); MW1117.3
duda, indecisión, pensamiento que oscila entre dos
extremos; 1) tendencia a ceder
ante cualquier presión, sumisión, complacencia, 2) uno de los nueve obstáculos
o impedimentos (antarāya) en la práctica del yoga, que producen
desestabilización mental (cittavikṣepā);
saṃśaya
I.30
saṃskāra (संस्कार)
sam (junto, completo) + kāra (acto de hacer, de trabajar), deriva
de √kṛ (hacer, representar);MW1120.3
latencia; 1) impresión
latente o subliminal; huella psíquica dejada por una experiencia anterior en la
memoria profunda; 2) consecuencia de una acción que condiciona otra futura;
saṃskāra
I.18 - I.50 - II.15 - III.18
saṃskāraḥ (masculino, nominativo,
singular) I.50
saṃskārayoḥ (masculino, genitivo, dual) III.9
- IV.9
saṃskārāt (masculino,
ablativo, singular) III.10
saṃskārebhyaḥ (masculino, ablativo, plural) IV.27
saṃtoṣa (्संतोष)
sam (junto, completo) + toṣa, deriva de √tuṣ (alegrarse,
estar satisfecho); MW1142.2
contentamiento, complacencia, satisfacción; 1)
estar total y completamente satisfecho no deseando nada más que lo que se considera fundamental; 2) una de las cinco observancias (niyamas) que constituyen el segundo miembro del yoga de ocho
pasos (aṣṭāṅgayoga);
saṃtoṣa
II.32
saṃtoṣāt
(masculino,
ablativo, singular) II.42
saṃvedana (संवेदन)
sam (junto, completo) + vedana, deriva de √vid
(conocer); MW1115.2
conocimiento, experiencia, sensación, comprensión;
saṃvedanāt
(neutro, ablativo, singular) III.38
saṃvedanam (neutro, nominativo, singular)
IV.22
saṃvega (संवेग)
sam (junto, completo) + vega (impetuosidad, excitación), deriva de √vij (estar
agitado o tembloroso); MW1115.1
intenso,
vehemente o fervoroso; vehemencia, fervor, intensidad, impetuosidad, excitación,
agitación, alto grado;
saṃvegānām
(masculino, genitivo, plural) I.21
saṃvid
(संविद्)
sam (junto, completo) + √vid
(conocer); MW1115.2
conocimiento, intuición, comprensión;
saṃvit (femenino, nominativo, singular) III.34
saṃyama (सं-यम)
sam (junto, completo) + yama, deriva de √yam (abstener,
restringir); MW1112.1
control,
mantener unido, autocontrol; 1) control mental, concentración perfecta, completo sometimiento, autocontrol total; 2) contemplación,
práctica continuada de concentración (dhāraṇa), meditación (dhyāna) e identificación completa
(samādhi) sobre un mismo objeto;
saṃyamaḥ
(masculino,
nominativo, singular) III.4;
saṃyamāt (masculino,
ablativo, singular) III.16 - III.17 - III.21 - III.22 - III.26 - III.35 - III.41 - III.42 - III.44 - III.47 - III.52
sāmya
(साम्य््)
deriva de sama (mismo, igual); MW1207.2
igualdad, singularidad, identidad, equilibrio;
sāmye (masculino,
locativo, singular) III.55 - IV.15
saṃyoga (संयोग)
sam (junto, completo) + √yuj (unir, juntar, conectar, emplear,
usar); MW1112.2
conexión, conjunción, asociación, correlación; 1)
puesta en contacto (entre "quien ve" y "lo visto");
saṃyoga II.25;
saṃyogaḥ
(masculino,
nominativo, singular) II.17 - II.23
saṅga (सङ्ग)
deriva de √sañj (agarrarse, adherirse);
MW1132.3
conexión, conjunción,
asociación, correlación; 1) puesta en contacto (entre "quien ve" y
"lo visto");
saṅga
III.51
śānta
(शान्त)
deriva de √śam (estar
calmado, permanecer quieto); MW1064.2
inmóvil, quieto, pacífico, imperturbable; 1) el objeto en tiempo pasado;
sapta (siete) + dhā (pliegue, parte); MW1150.3
siete partes, siete veces, siete pasos, siete
aspectos;
saptadhā (femenino, nominativo,
singular) II.27
śarīra (शरीर)
deriva de √śṛ (soportar,
aplastar); MW1057.3
cuerpo,
cuerpo sólido, soporte; 1) todo aquello susceptible de deteriorarse;
śarīra III.38
sārūpya (सारूप्य)
sā (con) + rūpya deriva de rūpa (forma,
figura, color); MW1209.2
identidad en apariencia, parecido,
conformidad; 1) presentarse bajo la forma de algo;
sārūpyam
(neutro,
nominativo, singular) I.4
sarva (सर्व)
todo, cada uno, entero, completo;
sarva I.51 - II.31 - II.37 - III.11 - III.17 - III.49 - III.54 - IV.23 - IV.31;
sarvaṃ (neutro, nominativo, singular) II.15 - III.33
sarvabhauma
(सर्वभौम)
(compuesto) sarva (todo) + bhauma (con respecto a algo); MW1186.3
perteneciente o relativo a todo, con respecto a
todo;
sarvabhauma II.31
sarvabhāvādhiṣṭhātṛtva (सर्वभावाधिष्ठातृत्वृ)
(compuesto) sarva (todo) + bhāva (condición) +
adhiṣṭhātṛtva (dominio); MW1186.2
omnipotencia;
sarvabhāvādhiṣṭhātṛtvaṃ
(neutro, nominativo, singular) III.49
sarvajñatva (सर्वज्ञ)
(compuesto)
sarva (todo) + jña (conocimiento); MW1185.2
que todo lo
conoce, omnisciente;
sarvajñatva
(adjetivo, masculino) I.25
sarvajñātṛtva (सर्वज्ञातृत्व)
(compuesto) sarva (todo) + jñātṛtva
(entendimiento); MW1185.2
omnisciencia;
sarvajñātṛtvaṃ
(neutro, nominativo, singular) III.49
(compuesto) sarva (todo) + artha (objeto) + tā (sufijo
femenino que indica “cualidad”)
dispersión, distracción;
sarvārthatā III.11
sarvathā (सर्वथा)
sarva (todo) + thā (sufijo temporal);
MW1185.3
de cualquier forma, por cualquier medio; en todo momento, siempre; del
todo, completamente
sarvathā
(indeclinable) III.54
- IV.29
sarvathāviṣaya (सर्वथाविषय)
(compuesto) sarvathā (completamente) + viṣaya (objeto); MW1189.2
que abarca el objeto de todos los modos, en su
totalidad
sarvathāviṣayām
(neutro,
nominativo, singular) III.54
sarvaviṣaya (सर्वविषय)
(compuesto)
sarva (todo) + viṣaya (objeto); MW1187.2
relativo a todo,
general, omniobjetivo;
sarvaviṣayam
(neutro,
nominativo, singular) III.54
sat
(सत्)
deriva de √as (ser); MW1134.2
existente,
presente;
sati
(neutro, locativo, singular) II.13 - II.49
satkāra (सत्कार)
sat (correcto,
acto de ser), deriva de √as (ser)
+ kāra (acto de hacer, de trabajar), deriva de √kṛ (hacer,
representar); MW1134.2
cuidado,
atención, consideración, sinceridad; 1) correctamente, apropiadamente, de forma
adecuada;
satkāra I.14
sattva (सत्त्व)
sat (correcto,
acto de ser) deriva de √as (ser) + tva (sufijo que
significa “tener la cualidad de algo, proceder de algo”); MW1134.3
existencialidad,
esencia, esencialidad, entidad; 1) principio mental, luminosidad mental, el aspecto más puro de la mente;
2) la perfección, la pureza cristalina, la claridad inmaculada, la completa
quietud; 3) la pureza, entendida como
uno de los tres principios fundamentales de la materia (guṇas);
sattva
II.41 - III.35 - III.49 - III.55
satya
(सत्य)
deriva de sat (correcto, acto de ser), participio presente de √as (ser); MW1135.3
autenticidad,
veracidad, sinceridad, realidad; 1) abstenerse de mentir, segunda abstención (yama) del yoga de los ocho pasos (aṣṭāṅgayoga);
śauca (शौच्)
forma
reforzada de śuci, que deriva de √śuc (sufrir dolor o calor
violento, quemarse, afligirse; brillar, resplandecer); MW1092.3
pureza, limpieza; 1) mantener la limpieza o purificación, tanto interna, como externa; 2) una de las
cinco observancias (niyama) que constituyen el segundo miembro del
yoga de ocho pasos (aṣṭāṅgayoga);
śauca II.32;
śaucāt (masculino, ablativo, singular) II.40
saumanasya (सौमनस)
sau (forma reforzada) deriva de su (bondad) + manasya (tener en mente, pensar)
deriva de √man (pensar, hacer conjeturas); MW1254.2
alegría,
jovialidad, satisfacción mental;
saumanasya
II.41
savicārā (सविचार)
sa
(1
el, ella, ello; 2 eso, esto; 3 con) + vicāra (reflexión,
investigación); MW1190.3
reflexivo, con argumentación sobre objeto sutil, con asociaciones mentales sutiles
(opuesto a nirvicārā);
savicārā (femenino,
nominativo, singular) I.44
savitarkā (सवितर्क)
sa
(con) + vi (dividido, apartado, lejos) + tarka (conjetura, especulación), deriva de √tark (conjeturar,
razonar, reflejar); MW1190.3
acompañado
de conjeturas, con asociaciones verbales,
con discriminación, con pensamiento;
savitarkā
(femenino,
nominativo, singular) I.42
© Yogadarshana – Yoga y
Meditación