Yoga Sūtras

Aforismos sobre Yoga de Patañjali

Inicio-Home | Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana

Samādhi Pāda | Sādhana Pāda | Vibhūti Pāda | KAIVALYA PĀDA | Vocabulario | Bibliografía

Anterior | IV.26 | Siguiente

Actualizado: marzo, 2025

Pātañjalayogaśāstra (tadā vivekanimnaṃ kaivalyaprāgbhāraṃ cittam)

201.      Entonces, la mente, a través del conocimiento-de-la-diferencia entre lo-que-observa y ella misma, se encamina hacia el aislamiento trascendental de la pura observación. La mente, que estaba apegada a los objetos, nacida en la ignorancia, ahora cambia y se encamina hacia el aislamiento trascendental de la pura observación a través del conocimiento-de-la-diferencia.

 

तदा विवेकनिम्नङ्कैवल्यप्राग्भारञ्चित्तम्॥२६॥

tadā vivekanimnaṃ kaivalyaprāgbhāraṃ cittam

Entonces, la mente, a través del conocimiento-de-la-diferencia [entre lo-que-observa y ella misma], se encamina hacia el aislamiento trascendental [de la pura observación]

(Traducción propia)

(Otras traducciones)

Vyaas Houston

Entonces citta, inclinada hacia viveka-discernimiento (entre sattva y puruṣa), se encamina hacia el kaivalya-la soledad del poder de observación

Georg Feuerstein

Entonces la conciencia, inclinada hacia el discernimiento, se dirige hacia la soledad (kaivalya) [del Poder de observación].

Christopher Chapple y Yogi Ananda Viraj

Entonces, inclinada hacia la discriminación, la mente tiende hacia el kaivalyam

P. V. Karambelkar

Entonces (es decir, en el momento en que se establece ātmabhāvabhāvanāvinivṛtti) citta se inclina mediante (la gravedad de) viveka y se encamina hacia (la poderosa atracción de) kaivalya

James Haughton Woods

Entonces el complejo mental se inclina hacia la discriminación, se dirige hacia el Aislamiento

Emilio García Buendía

Entonces, la mente consciente, inclinada hacia la discriminación, no está lejos del aislamiento

Oscar Pujol

Entonces la mente, inclinada hacia la intelección discriminativa, se decanta al aislamiento

Chip Hartranft

Ahora la mente, orientada hacia esta distinción, puede sentirse atraída por la libertad, el conocimiento totalmente integrado según el cual la pura conciencia es independiente de la naturaleza

 

Vocabulario

tadā viveka-nimnaṃ kaivalya-prāgbhāraṃ cittam

tadā (entonces) cittam (la mente), viveka-nimnaṃ (a través del conocimiento-de-la-diferencia), kaivalya-prāgbhāraṃ (se encamina hacia el aislamiento trascendental de la pura observación)

 

tadā: entonces, en ese caso, en ese momento, de esta forma, de acuerdo a algo, además; 1) hace referencia a algo anteriormente citado.

viveka-: discriminación, discernimiento, facultad de distinguir con claridad.

nimna (nimnaṃ): (n, nom, sg) concavidad, inclinación, tendencia, a través de algo.

kaivalya-: aislamiento completo, soledad trascendental, abstracción; 1) capacidad del sí-mismo-esencial para la observación continua, cuando tal observación se presenta sin pensamiento alguno, es decir, en soledad; 2) estado de completa cesación como consecuencia de la desaparición de la ignorancia esencial (avidyā) y de la conexión (saṃyoga) entre el observador y lo observado; 3) existencia absoluta o sin condiciones en la cual el aspecto más puro de la mente (sattva) y el sí-mismo-esencial (puruṣa) alcanzan la misma pureza; 4) estado de soledad trascendental del observador (dṛś) en el cual los constituyentes fundamentales de la naturaleza (guṇas) han involucionado y se hallan desprovistos de todo sentido; 5) estado en que la energía subyacente a la conciencia (citiśakti) se halla establecida en si misma; 6) estado similar a la liberación a través de las experiencias (apavarga), autorrealización (mokṣa ), liberación espiritual (mukti), cuarto estado o estado trascendental de la conciencia (turīya) y estado de cesación de todo deseo (nirvana).

prāgbhāra (prāgbhāraṃ): (n, nom, sg) propensión, inclinación, declive, caída, dirigirse hacia un punto.

citta (cittam): (n, nom, sg) mente, razón, inteligencia, conciencia; 1) sensación, aquello que es percibido, aquello sobre lo que la mente se fija; 2) mente o conciencia en su totalidad, como conjunto de todas sus actividades y funciones; 3) la sede, el órgano, el conjunto de las funciones, actividades, procesos intelectivos, volitivos y emocionales del individuo; 4) se compone de intelecto (buddhi, asmitāmātra), conciencia de existencia individual (asmitā, ahaṃkāra) y mente sensible (manas); 5) es similar al concepto de instrumento interno (antaḥkaraṇa) en el sāṃkhya y el vedānta).

 

Vyāsa Yoga-Bhāṣya (s. V.)

4.26(201): tadānīṃ yad asya cittaṃ viṣaya-prāg-bhāram ajñāna-nimnam āsīt tad asyānyathā bhavati, kaivalya-prāg-bhāraṃ vivekaja-jñāna-nimnam iti ||26||

La mente, que estaba apegada a los objetos, nacida en la ignorancia, ahora cambia y se encamina hacia el aislamiento trascendental (kaivalya) (de la pura observación) a través del conocimiento-de-la-diferencia.

Mediante la práctica asidua y la llegada repetida al asaṃprajñātasamādhi, este estado supracognitivo se despliega eventualmente en la permanencia de kaivalya (Burley, Mikel Hatha-Yoga - Its Context, Theory and Practice).

Cuando el si-mismo-trascendental queda oculto solo por la más débil capa de ignorancia, el proceso de interiorización se vuelve irreversible. La conciencia transformada y purificada gravita por su propia inercia hacia la autodestrucción, que es sinónimo de autorrealización (Feuerstein, Georg The Yoga-Sūtra of Patañjali).

Esto es una reconstrucción de la descripción budista de la persona liberada (arhat), que Vasubandhu cita del Aṅgārakarṣūpama-sūtra: vivekanimnaṃ cittaṃ bhavati yāvan nirvāṇaprāgbhāraṃ (AKB VI.58, pp. 376-377). La mente (de la persona liberada) se inclina hacia la discriminación culminando finalmente en la liberación última (nirvāṇa). Patañjali parece haberse apropiado de la frase reemplazando la palabra nirvāṇa (término budista para la libración última) por kaivalya (término sāṁkhya para la libración última) (Gokhale, Pradeep P. The Yogasūtra of Patañjali: A New Introduction to the Buddhist Roots of the Yoga System, pag 177).

 

Bhoja Rāja-Mārtanda (1018-1060)

||4.26|| yadasyājñānanimnapathaṅ bahirmukhaṅ viṣayōpabhōgaphalaṅ cittamāsīttadidānīṅ vivēkanimna vivēka mārgamāntarmukhaṅ kaivalyaprāgbhāraṅ kaivalyaphalaṅ kaivalyaprārambhaṅ vā saṅpadyata iti.

La mente que, teniendo por fruto el gozo de los objetos, estaba volcada hacia afuera e inclinada hacia la ignorancia, se interna ahora en el discernimiento, se vuelca hacia la senda interior del discernimiento. Y se convierte en ladera que conduce al estado de soledad trascendental, es decir, tiene por fruto el estado de soledad trascendental, o bien constituye la iniciación del estado de soledad trascendental.

asmiṅśca vivēkavāhini cittē yē.ntarāyāḥ prādurbhavanti tēṣāṅ hētupratipādanadvārēṇa tyāgōpāyamāha --

Ahora, mediante la descripción de las causas de los impedimentos que surgen en la mente cuando ésta se encamina hacia el discernimiento, expone los medios para dejarlos de lado.

 

Śaṅkara Yoga-Bhāṣya-Vivaraṇa (s. VIII-XIV?)

En este momento, surge una contracorriente frente a las anteriores tendencias.

 

Samādhi Pāda | Sādhana Pāda | Vibhūti Pāda | Kaivalya Pāda

Anterior | IV.26 | Siguiente

© Yogadarshana – Yoga y Meditación