Yoga Sūtras
Aforismos sobre Yoga de Patañjali
Inicio-Home
| Āsanas | Prāṇāyāma | Meditación | YOGA SŪTRAS | Darśana
Samādhi Pāda | Sādhana
Pāda | VIBHŪTI
PĀDA | Kaivalya Pāda | Vocabulario | Bibliografía
Actualizado:
abril 2024
Pātañjalayogaśāstra
(kūrmanāḍyāṃ sthairyam)
153. Al efectuar saṃyama sobre el conducto de la tortuga, se logra estabilidad. Detrás de la cavidad de la garganta, se encuentra el conducto de la tortuga.
Efectuando saṃyama en él
se alcanza un estado de gran estabilidad, como el de una serpiente o el de un
lagarto cuando se los agarra.
कूर्मनाड्यां स्थैर्यम्॥३१॥
kūrmanāḍyāṃ
sthairyam ||31||
[Al efectuar la contemplación] sobre el conducto de la tortuga, se logra estabilidad
(Traducción propia)
(Otras traducciones)
Vyaas
Houston |
En el conducto de la tortuga (tortuga), estabilidad |
Georg Feuerstein |
[A través de la práctica de la restricción] sobre el “tubo
de la tortuga” (kūrma-nāḍī),
[se alcanza] estabilidad |
Christopher Chapple
y Yogi Ananda Viraj |
Sobre el nāḍī de la tortuga, estabilidad |
P. V. Karambelkar |
(Mediante la práctica de saṃyama) sobre kūrmanāḍī
(resulta) estabilidad |
James Haughton
Woods |
[Como resultado de la restricción] sobre el tubo de la
tortuga [se sigue] estabilidad de la mente |
59. Phulgenda Sinha |
Mediante la práctica de Saṃyama sobre el kūrmanāḍī,
se adquiere estabilidad |
Emilio García Buendía |
(Por saṃyama) en el conducto de la tortuga (se obtiene)
la inmovilidad |
Oscar Pujol |
Con el del conducto de la tortuga, la inmovilidad |
Chip Hartranft |
Al concentrarse con la perfecta disciplina en el “canal
de la tortuga” se cultiva la estabilidad |
Vocabulario
kūrma-nāḍyāṃ
sthairyam
kūrma-nāḍyāṃ (sobre el conducto de la tortuga), sthairyam (se logra
estabilidad)
kūrma-: 1) tortuga; 2) tipo de
energía sutil (prāṇa) con sede en el
pecho.
nāḍī (nāḍyāṃ): (f, loc,
sg); 1) en el tubo o conducto tubular; 2) sobre el
canal sutil o conducto de la energía sutil (prāṇa).
sthairya (sthairyam): (n, nom,
sg) firmeza, estabilidad, fijeza o permanencia.
Vyāsa — Yoga-Bhāṣya (s. V.)
kūpād adha
urasi kūrmākārā
nāḍī | tasyāṃ kṛta-saṃyamaḥ
sthira-padaṃ labhate | yathā sarpo godhā veti ||31||
Detrás de la
cavidad de la garganta, se encuentra el conducto (nāḍī) de la tortuga. Efectuando saṃyama en él se alcanza un estado de gran estabilidad,
como el de una serpiente o el de un lagarto cuando se los agarra (se ponen
completamente rígidos cuando se los coge por la nuca).
—Este
conducto, para algunos, es una vena o una arteria; para otros un nervio. Se
situaría debajo de la cavidad de la garganta, en el pecho, donde se experimenta
la sensación de terror o de miedo. Este centro (kūrma), al ser perturbado, produce perturbaciones y parálisis del corazón
(Gardini, Walter “Los poderes paranormales en el
Yoga clásico y en el cristianismo”).
—El canal de
la tortuga es un conducto de energía sutil, asimilado con los meridianos de
acupuntura, que cubre la parte frontal del tronco a nivel del esternón. Esta
zona simboliza el coraje frente a la adversidad. Su refuerzo permite hacer
frente a la agresión y las dificultades. Las emociones y el miedo, manifestadas
frecuentemente en el pecho, dan paso a la fuerza, la energía y la estabilidad,
mediante la disciplina mental y la práctica de posturas de extensión hacia
atrás (Bouanchaud,
Bernard “The Essence of Yoga”).
—Mediante el
dominio de kūrmanāḍī, el yogui no solo mantiene el cuerpo físico inmóvil como una tortuga,
caimán o serpiente, sino que también adquiere el poder de hibernar mentalmente,
inmovilizando por completo las funciones de cuerpo e intelecto. Kūrmanāḍī corresponde a la región epigástrica (Iyengar, BKS “Light on the Yoga Sūtras of Patañjali”, p 304).
—Es bien
conocido en fisiología que la estabilidad del cuerpo se regula en la cóclea, en
el oído interno. Este pequeño órgano con su forma elíptica recuerda la espalda
de una tortuga con sus cuatro miembros extendidos. El parecido de la tortuga
con la cóclea es mucho mayor que con la forma ovalada del corazón. La elipse en
la cóclea se forma mediante finos tubos en espiral. En razón a su forma y a la
estructura tubular hueca el nombre de kūrmanāḍī, canal (como) de la tortuga, resulta muy apropiado para este órgano.
Pero una razón más significativa es que este órgano proporciona conciencia de
nuestra posición en el espacio, si estamos de pie, tumbados, sentados,
inclinados, etc. Gracias a este conocimiento somos capaces de mantener nuestro
cuerpo en una posición concreta y estable durante un cierto tiempo. Si surge
cualquier defecto o desorden en el órgano no podremos conocer en qué posición
se encuentra el cuerpo y no podremos mantener la postura ni un solo momento. Si
intentamos permanecer rectos surgirá el mareo, a continuación el desmayo y
caeremos al suelo. No podremos permanecer ni siquiera sentados. De acuerdo con
este aspecto funcional podemos afirmar que se trata del kūrmanāḍī al que se refiere este sūtra
(Karambelkar, Dr. P.V. “Pātañjala Yoga Sūtra”, pag. 429-430).
—Kūrma-nāḍī-
Parece ser uno de los muchos nāḍī-s o canales a través de
los cuales circula el prāṇa o fuerza vital, incluso si
los comentaristas discuten sobre su ubicación exacta. P. N. Mukerji
(Āraṇya 1981, p. 307) traduce la frase kūrma-nāḍī
como tubo bronquial, y Āraṇya sugiere que
el saṃyama expuesto aquí está en los tubos bronquiales debajo
de la tráquea (Raveh, Daniel “Expolring The Yoga Sutras. Philosophy and Translation",
pag 142, nota 42).
—Según
Vyāsa, kūrmanāḍī se refiere a un canal en el pecho bajo la cavidad de la garganta. Se
denomina kūrmanāḍī
debido a que tiene forma de tortuga. El sentido del nombre dado al canal puede
también estar relacionado con el movimiento lento o la quietud de la tortuga.
Algunos intérpretes modernos han asociado el canal con la concentración
mantenida sobre la respiración sin efectuar ningún esfuerzo, con lo cual la
respiración disminuye considerablemente hasta que culmina en la quietud de
mente y cuerpo. Esta interpretación parece estar influenciada por la meditación
ānāpāna del budismo (Gokhale, Pradeep P. “The Yogasūtra of Patañjali: A New Introduction to the Buddhist Roots of the Yoga System”, pag 140).
Bhoja — Rāja-Mārtanda (1018-1060)
||3.31||
kaṇṭhakūpasyādhastādyā
kūrmākhyā nāḍaī
tasyāṅ kṛtasaṅyamasya
cētasaḥ sthairyamutpadyatē.
tatsthānamanupraviṣṭasya cañcalatā na bhavatītyarthaḥ.
yadi vā kāyasya sthairyamutpadyatē na kēnacitspandayituṅ
śakyata ityarthaḥ.
E] conducto
(nāḍī) llamado tortuga es el que se encuentra debajo de
la cavidad de la garganta. Mediante la práctica del saṃyama en relación
a esto, se obtiene la firmeza de la mente (cetas). Al ingresar allí la mente no
hay ya lugar para vacilación ninguna. Este es el sentido. O bien el sentido es
que se obtiene una firmeza corporal, que nada ya puede ser capaz de conmover.
© Yogadarshana – Yoga y Meditación