Yogadarshana
Gheraṇḍa Saṃhitā: prāṇāyāma
Inicio-Home | ĀSANAS | Prāṇāyāma | Meditación | Yoga Sūtras | Darśana
Haṭha
Yoga Pradīpikā | GHERAṆḌA SAṂHITĀ
1.kriyās
(1-60) | 2.āsanas (1-45) | 3.mudrās
(1-100) | 4.pratyāhāra (1-5) | 5.PRĀṆĀYĀMA
(1-96) | 6.dhyāna (1-22)
| 7.samādhi
(1-23)
Capítulo quinto: PRĀṆĀYĀMA.
Descripción de ocho técnicas de respiración y consideraciones estacionales,
dietéticas y de purificación de los nāḍīs.
5:1 Gheraṇḍa dijo: ahora voy a exponer las reglas para el prāṇāyāma.
El hombre se vuelve como un dios con su práctica.
5:2 Para
practicar prāṇāyāma son necesarias cuatro cosas:
lugar adecuado, tiempo (meteorológico) favorable, alimentación moderada y
purificación de los nāḍīs.
Lugar
5:3 No se debe practicar en una zona alejada (del hogar), ni en un
bosque, ni en medio de una ciudad o de una multitud. En caso contrario, no se
logra el éxito
5:4 En un país distante se pierde la fe (porque es posible que allí no
se conozca el yoga). En un bosque se está indefenso. En medio de una
aglomeración se está expuesto a la curiosidad general. Por tanto, hay que
evitar estos lugares.
5:5 Debe construirse una cabaña pequeña protegida por muros a su
alrededor en un buen país, con un gobernante justo, donde se consiga la comida
con facilidad y no haya disturbios.
5:6 En medio del recinto se perforará un pozo y se cavará una cisterna
(la cabaña dispondrá de sistemas de suministro de agua potable y recogida y
tratamiento de aguas residuales). El sitio no será ni muy elevado ni muy bajo,
permaneciendo libre de insectos.
5:7 Debe recubrirse completamente con estiércol de vaca (recubrimiento
aislante, insonorización). En este lugar, construido de esta forma en un lugar
apartado, se practicará prāṇāyāma.
Tiempo
5:8 La práctica del yoga no debe iniciarse en invierno (hemanta),
ni con frío (śiśirā), ni con calor (grīṣma),
ni en época de lluvias (varṣā), pues se pueden contraer
enfermedades.
5:9 Se debe comenzar la práctica en primavera (vasanta) o en
otoño (śarat). De esta forma se alcanzará el éxito y no se verá
afectado por enfermedades.
5:10 Las seis estaciones se suceden durante todo el año, cada dos
meses, pero cada una se experimenta durante cuatro meses.
5:11 Las seis estaciones son:
Estación |
Meses |
|
Vasanta
(primavera) |
Chaitra y Vaiśākha |
Marzo y abril |
Grīṣma (verano) |
Jeshta y Āṣāḍha |
Mayo y junio |
Varṣā (lluvias) |
Srāvaṇa y Bhādra |
Julio y agosto |
Śarat
(otoño) |
Āśvina y Kārtika |
Septiembre y octubre |
Hemanta
(invierno) |
Agrahāyaṇa y Pauṣa |
Noviembre y diciembre |
Śiśirā (frío) |
Māgha
y Phālguna |
Enero y febrero |
5:12-14 Las estaciones se suceden como sigue:
Comienza |
Finaliza |
Estación |
Periodo |
Māgha |
Vaiśākha |
Vasantānubhava |
enero-abril |
Chaitra |
Āṣāḍha |
Grīṣmānubhava |
marzo-junio |
Āṣāḍha |
Āśvina |
Varṣānubhava |
junio-septiembre |
Bhādra |
Agrahāyaṇa |
Śaradānubhava |
agosto-noviembre |
Kārtika |
Māgha |
Hemantānubhava |
octubre-enero |
Agrahāyaṇa |
Phālguna |
Śiśirānubhava |
noviembre-febrero |
5:15 La
práctica debe iniciarse en primavera (vasanta) o en otoño (śarat),
y así se alcanzará el éxito sin problemas.
Dieta
5:16 Quien practique yoga sin moderación en la dieta contraerá
distintas enfermedades y no alcanzará el éxito.
5:17 El yogui debe comer arroz, cebada y trigo. Puede comer legumbres
(mudga, māṣa) y gramíneas. Todo debe ser limpio y
puro.
5:18-19 Un yogui puede comer frutas y vegetales propios de la India
(pepino, patola; fruto del árbol del pan, mānakachu; bayas, kakkola;
fruto de la jojoba; nueces, bunduc; llantén, higos, plátano verde, tallo
de llantén y sus raíces, brinjal y frutos y raíces medicinales (riddhi).
5:20 Puede comer las cinco hojas de plantas adecuadas para los yoguis:
vegetales verdes y frescos, vegetales oscuros, hojas de patola (vāstūkaśāka,
hima-lochikāsāka).
5:21 Debe llenarse la mitad del estómago con alimentos puros, dulces y
refrescantes. Hay que beber con placer zumos dulces, dejando vacía la otra
mitad del estómago. A esto se denomina moderación en la dieta.
5:22 Medio estómago se llenará con comida, una cuarta parte con agua,
y la cuarta parte restante deberá dejarse vacía para la práctica del prāṇāyāma.
5:23 Al principio de la práctica se deben evitar los alimentos
amargos, ácidos, salados, picantes y tostados. No se tomará cuajada,
mantequilla, alcohol, vegetales pesados, frutos de la palma y frutos demasiado
maduros del árbol del pan.
5:24 Tampoco se tomarán ciertas legumbres (kulattha y masur),
la fruta pandu, calabazas y otras cucurbitáceas, tallos de vegetales,
bayas, kathabel, kaṇtabilva y palāśa.
5:25 Evitar también kadamba, jambira, bimba, lukucha,
cebollas, lotos, kāmaranga, piyāla, asafétida (hinga),
śālmani y kemuka.
5:26-27 El principiante debe evitar los viajes frecuentes, la compañía
de las mujeres y el calentarse en el fuego. Tampoco es conveniente la
mantequilla fresca, el guee, la leche, el azúcar y el azúcar de dátil.
Igualmente, el plátano maduro, la semilla de cacao, la granada, los dátiles, la
fruta lavanī, el āmlaki y todo lo que contenga jugos
ácidos.
5:28 Durante la práctica del yoga se puede comer cardamomo, jaiphal,
clavo, afrodisíacos o estimulantes, pomarrosa, haritaki y dátiles de la
palmera.
5:29 Si lo desea, el yogui puede comer alimentos refrescantes y
agradables que mantengan los fluidos del cuerpo.
5:30 Se deben evitar los alimentos de digestión pesada, los que estén
en mal estado, o rancios, los demasiado calientes o demasiado fríos y los muy
excitantes.
5:31 No es conveniente bañarse temprano (antes de la salida del sol),
ayunar o cualquier otra cosa que agreda al cuerpo. El yogui debe comer varias
veces al día y evitar no comer en absoluto o comer demasiado frecuentemente.
5:32 Siguiendo estas indicaciones, se debe iniciar la práctica del prāṇāyāma.
Al principio hay que tomar diariamente un poco de leche y guee antes de
comenzar los ejercicios de prāṇāyāma; se comerá dos
veces al día: una vez al mediodía y otra vez por la tarde.
Purificación
de los nāḍīs
5:33 Sentarse de forma calmada y serena sobre un asiento de hierba kuśa,
piel de tigre o de antílope, sobre una manta o directamente sobre la tierra, de
cara al este o al norte. Después de purificar los nāḍīs,
hay que iniciar el prāṇāyāma.
5:34 Chaṇḍa Kāpāli dijo: ¡océano de misericordia!, ¿cómo se purifican los nāḍīs?, ¿qué es la purificación de los nāḍīs? Quiero
aprender todo esto.
5:35 Gheraṇḍa dijo: el vāyu no puede
entrar en los nāḍīs mientras se hallen llenos de
impurezas. ¿Cómo puede entonces lograrse el prāṇāyāma?
¿Cómo puede haber conocimiento de los tattvas?
Por tanto, primero hay que purificar los nāḍīs y después
practicar el prāṇāyāma.
5:36 La purificación de los nāḍīs es de dos
tipos: samanu y nirmanu. Samanu se efectúa recitando el bījamantra.
Nirmanu se realiza practicando la limpieza física.
5:37 La limpieza física o dhauti ya se ha enseñado; son los
seis sādhanas. A continuación, ¡oh Chaṇḍa!, escucha el proceso samanu
para purificar los nāḍīs.
5:38 Hay que sentarse en la posición padmāsana y efectuar
el ritual de adoración al guru, según indique el Maestro, para purificar
los nāḍīs y obtener éxito en el prāṇāyāma.
5:39-40 Concentrado en el vāyubīja (yam),
lleno de energía y de color humo, inspirar por la fosa nasal izquierda
repitiendo mentalmente el bīja dieciséis veces. Esto se denomina pūraka.
A continuación, retener la respiración contando sesenta y cuatro repeticiones
del mantra. Esto es kumbhaka. Expirar después lentamente el aire
a través de la fosa nasal derecha, mientras se contabilizan treinta y dos
repeticiones del mantra.
5:41-42 La esencia del fuego (agnitattva) reside en la raíz del
ombligo. Hay que levantar el fuego de este sitio y unirlo a la esencia de la
tierra (pṛthivītattva) para concentrarse profundamente en la
luminosidad que se origina. Repetir después el agnibīja dieciséis
veces, mientras se inspira por la fosa nasal derecha; retener el aire mientras
se repite el mantra sesenta y cuatro veces y espirar después por la fosa
nasal izquierda repitiendo el mantra treinta y dos veces.
5:43-44 A continuación, se fija la mirada en la punta de la nariz,
contemplando allí el reflejo luminoso de la luna, mientras se inspira por la
fosa nasal izquierda, repitiendo dieciséis veces el bīja tam;
seguidamente, retener y repetir el bīja tam sesenta y cuatro veces,
mientras se contempla cómo el néctar que fluye de la luna hacia la punta de la
nariz recorre todos los nāḍīs purificándolos.
Manteniendo esta contemplación, expirar repitiendo treinta y dos veces el pṛthivībīja
lam.
5:45 Mediante estos tres prāṇāyāmas se
purifican los nāḍīs. Una vez hecho esto, sentado
firmemente, practicar el prāṇāyāma normal.
Prāṇāyāma
5:46 El kumbhaka
puede ser de ocho tipos: sahita, sūryabheda, ujjāyī,
śītālī, bhastrikā, bhrāmarī,
mūrcchā y kevala.
Sahita
5: 47 Sahitakumbhaka puede ser de dos clases: sagarbha y
nirgarbha (con sonido y sin sonido). Sagarbha es el kumbhaka
efectuado mientras se repite el bījamantra, y nirgarbha el
que se hace sin esa repetición
5:48 Primero te diré el sagarbha. Sentado en la postura sukhāsana,
de frente al este o al norte, debe contemplarse Brahma lleno de rajas,
con un color rojo como la sangre, bajo la forma de la letra sánscrita “a”.
5:49 El sabio practicante debe inspirar por iḍā repitiendo
la letra “a” (de “aum”, u “om”) dieciséis veces. Justamente, al finalizar la inspiración y antes
de la retención, se debe adoptar uḍḍiyānabandha.
5:50 Retener el aire mientras se repite sesenta y cuatro veces la
letra “u” y se contempla a Hari, de color negro y cualidad sattva.
5:51 Espirar a continuación por piṅgalā, repitiendo makara
(la letra sánscrita “m”) treinta y dos veces, contemplando ahora a Śiva de
color blanco y cualidad tamas.
5:52 Después, inspirar a través de piṅgalā, retener
con kumbhaka y espirar a través de iḍā, tal como se ha
mostrado anteriormente, alternando la respiración por ambas fosas nasales.
5:53 Practicar de este modo una y otra vez, alternando los orificios
nasales. Al completar la inspiración tapar ambas fosas nasales; la derecha con
el pulgar y la izquierda con el anular y el meñique, sin emplear en ningún caso
el índice ni el dedo medio. Las fosas nasales se mantendrán tapadas mientras
dure el kumbhaka.
5:54 El nirgarbha se realiza sin repetir el bījamantra.
El período de pūraka, kumbhaka y recaka puede
extenderse desde uno hasta cien mātrās.
5:55 Lo mejor es veinte mātrās, es decir, un pūraka
de 20 segundos, un kumbhaka de 80 y un recaka de 40. Dieciséis mātrās
es el término medio, es decir, 166432. Doce mātrās es el más
bajo, es decir, 124824. Así, el prāṇāyāma es de
tres tipos.
5:56 Practicando el prāṇāyāma menos
intenso durante cierto tiempo, el cuerpo empieza a transpirar abundantemente.
Con el prāṇāyāma intermedio el cuerpo empieza a
temblar, especialmente a lo largo de la columna vertebral. Con el prāṇāyāma
más intenso, el cuerpo se eleva en el aire, es decir, se logra levitar. Estos
signos reflejan el éxito en cada uno de los tres tipos de prāṇāyāma.
5:57 Mediante el prāṇāyāma se logra
levitación (khecarīśakti), se curan las enfermedades, se
despierta śakti, se obtiene serenidad mental, se potencian los
poderes paranormales y se logra un estado de felicidad mental. Realmente, el
practicante de prāṇāyāma es feliz.
Sūryabheda
5:58-59 Inspirar con la máxima energía por piṅgalā; retener
cuidadosamente con jālandharamudrā. Mantener kumbhaka
hasta que brote transpiración en la raíz de los cabellos y en las uñas.
5:60 Los vāyus son diez: prāṇa, apāna,
samāna, udāna y vyāna; nāga, kūrma,
kṛkara, devadatta y dhananjaya.
5:61-62Prāṇa se mueve siempre en el corazón, apāna
en la esfera del ano, samāna en la región del ombligo, udāna
en la garganta y vyāna se encuentra por todo el cuerpo. Estos son
los cinco vāyus principales, pertenecen al cuerpo interior y se
denominan prāṇanāḍīs. Los cinco vāyus
nāganāḍīs pertenecen al cuerpo exterior.
5:63-64 A continuación te mostraré el ámbito de éstos cinco vāyus
externos. Nāgavāyu realiza la función de eructar, kūrma
abre los párpados, kṛkara produce los estornudos, devadatta
los bostezos y dhananjaya impregna por completo todo el cuerpo material
y no lo abandona ni siquiera después de la muerte.
5:65 Nāgavāyu origina la conciencia, kūrma
la vista, kṛkara el hambre y la sed, devadatta hace
bostezar y dhananjaya engendra el sonido; éste último no abandona el
cuerpo jamás.
5:66-67 El practicante debe activar todos estos vāyus,
inspirando por el sūryanāḍī, desde la raíz del
ombligo; después debe expirar a través de iḍānāḍī
de forma suave y sin interrupción. Inspirar nuevamente por el orificio nasal
derecho, retener el aire en la forma indicada y espirar de nuevo, repitiendo
todo el proceso una y otra vez. La inspiración siempre se efectúa a través de
la fosa nasal derecha.
5:68 Sūryabhedakumbhaka destruye la decadencia y la
muerte, despierta la kuṇḍalinīśakti y aumenta el
fuego corporal. ¡Oh Chaṇḍa!,
así te he enseñado Sūryabhedakumbhaka.
Ujjāyī
5:69 Con la boca cerrada, inspirar el aire exterior por ambas fosas
nasales y, al mismo tiempo, elevar el aire interno desde el pecho y la garganta
y mantener ambos en la boca.
5:70Efectuar un vigoroso kumbhaka, practicando jālandhara,
y luego espirar el aire por la boca.
5:71-72 Todo se logra mediante ujjāyīkumbhaka. Nunca
se contraen enfermedades por flema, ni padecimientos nerviosos, indigestión,
disentería, tuberculosis, tos, fiebre o inflamación del bazo. Quien practica ujjāyī
anula la decadencia y la muerte.
Śītālī
5:73 Inspirar el aire por la boca, con la lengua estirada hacia fuera
y curvada, llenando lentamente la zona abdominal. Retener el aire por un breve
tiempo y expirar a continuación por ambas fosas nasales.
5: 74 Śītālīkumbhaka proporciona el éxito y
el yogui debe practicarlo en todo momento. De esta forma se evitará la
indigestión y los desórdenes surgidos del desequilibrio entre kapha y pitta.
Bhastrikā
5:75Igual que el fuelle del herrero se dilata y contrae
constantemente, debe inspirarse lentamente por ambas fosas nasales ensanchando
el abdomen; a continuación, espirar con fuerza produciendo un sonido semejante
al del fuelle.
5:76-77 Tras efectuar veinte veces esta técnica, debe retenerse la
respiración con los pulmones llenos (kumbhaka) y después espirar como
antes. El sabio realizará todo este proceso tres veces; nunca padecerá
enfermedades y estará siempre sano.
Bhrāmarī
5:78 El yogui debe practicar pūraka y kumbhaka
tapándose los oídos con las manos, pasada la medianoche y en un lugar donde no
se oigan los animales ni ningún otro ruido.
5:79-80 Entonces se escucharán varios sonidos en el interior del oído
derecho. Al principio se oirá como el canto de un grillo, después,
sucesivamente, como el sonido de la flauta, el ruido del trueno, el de un
escarabajo, el de campanas, el del gong metálico, trompetas y timbales, mṛdaṅga,
tambores de guerra y dundubhi.
5:81-82 Practicando diariamente este kumbhaka, se conocen todos
estos sonidos. Finalmente, se escucha el sonido anāhata, que
proviene del corazón. Este sonido origina una resonancia, y en esa resonancia
hay una luz. La mente debe sumergirse en esa luz. Cuando la mente se concentra
profundamente, se alcanza paraṃapada (la sede más alta de Viṣṇu).
Con el dominio de este bhrāmarīkumbhaka se obtiene el samādhi.
Mūrcchā
5:83 Mientras se efectúa kumbhaka con comodidad, aislar la
mente de todo objeto y fijar la atención en el entrecejo. Esto ocasiona el
desfallecimiento de la mente y da la felicidad, ya que uniendo manas y ātman
se obtiene realmente el samādhi.
Kevala
5:84 El aliento de toda persona, al inspirar, produce el sonido sah
y al espirar, el sonido ham. Estos dos sonidos forman so’haṃ (yo soy ello), o bien, haṃsa (el gran cisne). A lo largo
de todo el día se respira 21.600 veces de este forma (es decir, 15
respiraciones por minuto). Todo jīva (ser vivo) realiza
constantemente este japa, sin ser consciente de ello. Esto se denomina ajapāgāyatrī.
5:85 Este ajapājapa se realiza en tres sitios: en mūlādhāracakra,
en anāhatacakra y en ājñācakra.
5:86-87 El cuerpo mide 96 dedos de largo (1,828 m), por término medio.
La longitud normal de la corriente de aire espirado es de 12 dedos (22,86 cm);
cuando se canta, esta corriente mide 16 dedos (30,48 cm); al comer es de 20
(38,10 cm); al caminar es de 24 (45,72 cm); al dormir es de 30 (57,15 cm); al
copular es de 36 (68,58 cm) y al hacer ejercicio físico es aún mayor.
5:88 Reduciendo la longitud normal del flujo de aire espirado, por
debajo de 12 dedos y haciéndola cada vez menor, se alarga la duración de la
vida. Por contra, aumentando la longitud de la corriente de aire, la duración
de la vida se reduce.
5:89 Mientras el aliento permanezca dentro del cuerpo, no habrá
muerte. Cuando toda la corriente de aire se encuentra dentro del cuerpo, sin
dejar que nada se escape, se produce kevalakumbhaka.
5:90-91 Todos los jīva recitan constante e
inconscientemente el ajapāmantra, durante un número indeterminado
de veces cada día. Pero un yogui debe recitarlo conscientemente y
contabilizándolo. Doblando el número de ajapā (es decir, con 30
respiraciones por minuto) se logra manonmanīavasthā. En esta
técnica no hay recaka y pūraka normales. Solo hay kevalakumbhaka.
5:92 Inspirar por ambas fosas nasales y realizar kevalakumbhaka.
El primer día, el aliento se retiene entre una y sesenta y cuatro veces.
5:93-94 Kevala debe realizarse ocho veces al día, una vez cada
tres horas. También puede efectuarse cinco veces al día, como sigue: por la
mañana muy temprano, al mediodía, al atardecer, a medianoche y al final de la
noche. Se puede optar también por practicar tres veces al día: por la mañana, a
mediodía y por la tarde.
5:95-96 Hasta que se logre el éxito en kevala, debe aumentarse
la longitud del ajapājapa, de una a cinco veces diarias. Quien
conozca el prāṇāyāma y el kevala será un
auténtico yogui. ¿Qué no
logrará en este mundo quien haya triunfado en kevalakumbhaka?
1.kriyās
(1-60) | 2.āsanas (1-45) | 3.mudrās
(1-100) | 4.pratyāhāra (1-5) | 5.PRĀṆĀYĀMA
(1-96) | 6.dhyāna (1-22)
| 7.samādhi
(1-23)
© Yogadarshana – Yoga y Meditación